Big Ass Reklam
Författarens anteckningar: Gang Aft Agley är ett fiktionsverk, inga karaktärer eller situationer har någon grund i kända personer. Berättelsen fortsätter det tema jag vanligtvis använder, det om ett lyckligt gift par där hustrun försöker lägga till en älskare till familjeblandningen. I denna berättelse har paret ett flickbarn. Låt mig vara väldigt tydlig, barnet är inte Massiva bröst gratis något sätt inblandat i några sexuella aktiviteter av sin mamma eller pappa. Hon är helt enkelt en del av familjen. Några av de många dikterna från den store skotten Robert Burns används som ett verktyg för att bära handlingen i denna berättelse. De är samlade från en utmärkt webbplats för British Broadcasting Corporation Mild rysk kvinna är tillägnad Burns arbete och liv: här Förutom texten finns Burns dikter och sånger tillgängliga fonetiskt som läses av mycket anmärkningsvärda brittiska personer inklusive några av HRH Charles, Prince of Wales. Minst två av dikterna som används i den här berättelsen finns också tillgängliga av olika artister på YouTube.Com, Ae Fond Kiss och My Love is Like a Red, Red Rose. Gang Aft Agley är skriven i fyra kapitel och varje kapitel kommer att skickas in samtidigt. Publiceringsschemat ligger naturligtvis hos Literoticas redaktörer.
KAPITEL TVÅ - ÄKTENSKAP
Vid slutet av sommaren hade Nancy sitt hem beboelig, i bekväm inredning. Hennes inredningsstil kan bäst kallas sparsamhetsbutik - yard sale eclectic. Hon var stoltast över två beslut. Hennes första inredningsbeslut var att knyta in både Robert och hennes eget familjära förflutna till deras nya hem. Nancy kontaktade båda mammorna och bad att de skulle välja något från sitt hem som skulle hålla det unga paret kopplat till sina familjer. Roberts mamma Carla gav en Tiffany-bordslampa som nu stod bredvid ett danskt modernt bakbord i deras vardagsrum. Tre veckor efter att ha pratat med henne anlände Nancys pappa och mamma på lördagseftermiddagen med kärleksstolen i fransk provinsstil som hade varit Nancys favoritplats när hon var ett mycket litet barn.
Hennes andra beslut tog henne till antika möbelsamlare som letade efter föremål med restaureringspotential men låg initial kostnad. En regnig lördag lockade Nancy Robert med sig och det var han som såg två utsmyckade kyrkostolar som behövde avskalas, en ny finish på valnötsträ gömt av år av smuts och nya stoppade sittkuddar. Robert tog ledningen i förhandlingarna med säljaren och de köpte så småningom båda stolarna för hundrafemtio dollar. Antikvitetshandlaren gillade deras anda och goda omdöme. Han rekommenderade en hantverkare att ta hand om den nya klädseln och gav tips till Robert om hur han själv skulle göra strippningen. När stolarna var färdiga och på plats i sitt vardagsrum bara två veckor innan Thanksgiving hade paret ett elegant inrett rum till priser de hade råd med.
Nancy ägnade mycket tid åt att bläddra i försäljningen av heminredning, men det var mest helgjobb. Hon satte också ett mål att hålla sin smekmånadssolbrun så lång och så Är jag redo att bli gravid som möjligt. Nancy gjorde sitt bästa för att få en bikiniklädd timme vid lägenhetskomplexets pool minst fyra dagar varje vecka. Åtminstone en av dessa timmar lyckades alltid vara på en helgdag så att Robert kunde gnugga in lotionen på hennes kropp och få lite sol för sig själv.
Slutet av sommaren tog också tillbaka till skolans undervisningsuppgifter för Nancy. Som skulle hända varje år för den kommande framtiden, hade hon en ny grupp andraklassare att lära sig, älska och vägleda. Den här delen av hennes skolår Big Ass Reklam den bästa tiden för Nancy. Hon kände sig som en förälder, ja kanske mer som en moster eller en storasyster, mot sina tjugosex nya ansikten. Varje barn hade en unik personlighet; varje barn hade en bakgrund, en framtid och verklig potential. Varje barn hade också en uppsättning föräldrar. Nancy sysslade mest med barnens mödrar; vissa skulle vara trevliga och någorlunda objektiva. Vissa var mindre av båda. Vissa mammor var bara jobbiga.Nancy såg över sin barnklass första dagen och undrade vilken sorts mamma hon skulle vara när hennes barn gick i grundskolan.
Den kvällen efter första lektionsdagen på läsåret delade Nancy med Robert sin fråga till sig själv om vilken sorts mamma hon skulle vara. Hon fick en kyss, ett flin och en fråga från hennes fästman, "Tror du inte att vi ska ha några barn innan du försöker komma på vilken sorts mamma du kommer att bli?"
Nancy skrattade åt sig själv och sin man. "Vill du börja öva på hur vi kan göra mig till en blivande mamma?" De tillbringade inte mycket tid i sitt vardagsrum den kvällen; sovrummet verkade som en bättre lekpenna. Den Kyss flickan sjung med barn-befruktande stoj var dock bara låtsaslek; hon tog fortfarande sina BC-piller varje morgon. Nancys moderskap var fortfarande i parets framtid.
Robert och Nancy delade ett första äktenskapsår ungefär som de flesta nya par. De utökade intimiteten med att dejta och lära Monster Girl Porr älska till den dagliga rutinen att vara ett par. Många av de saker som de bara kunde göra som planerat under sin dejtingtid, särskilt deras sexnätter och att vakna i sängen tillsammans, kunde de nu göra vilken natt som helst, varje natt om de ville. Först försökte de för varje natt, men de kom ömsesidigt att förstå något som var och en aldrig skulle ha trott. Varje natt drar sex från den speciella karaktären av förväntan. Hur var och en höll det där speciella förväntansfenomenet vid liv blev aldrig en regelbaserad angelägenhet. Robert och Nancy fick aldrig sex på onsdagskvällen, fredagskvällen och lördagspunkten för äktenskapet, inte under deras första år och inte under deras sista år. Båda njöt av rollen som spontaniteten spelade.
Båda njöt också av poesin från the Bard of Scotland och platsen där Robert Burns ord passade in i kärleken som delades mellan Robert och Nancy Winthrop. Nancy frågade ofta efter sin Red, Red Rose och Robert viskade alltid rosen i hennes öra:
O my Luve är som en röd, röd ros, som nyuppkom i juni; O my Luve är som melodin som är ljuvt spelad i ton. .Så vacker är du, min älskling, så djup i kärlek är jag: Och jag kommer att älska dig fortfarande, min kära, tills ett hav är torrt:Gräs på gräsmattor blev glest och tappade färg; bladen blev guld, röda, bruna och försvann sedan. Vinterkyla och snö var på Kansas Citys himmel. Deras första semesterperiod som bara-vi-två-par kom över dem med spännande nyheter tillsammans. Nancy tänkte aldrig på att laga en komplett Thanksgiving-middag själv. Hon hjälpte sin mamma många gånger, förstås, men mamma kryddade alltid dressingen som ett hemligt recept, och hennes tranbärssmak vann alltid strålande recensioner när den delades med grannar och i kyrkan.
En kall trist lördag i mitten av november accepterade Nancy som sin hustru plikt att förbereda alla dessa rätter åt Robert. Hon brände upp telefonlinjerna hela helgen och ställde frågor, lyssnade på Carla och hennes mamma och antecknade förslag och recept på en av hennes skolelevs bredkantade surfplattor med en tråkig penna nummer två. Nancy var en andraklassare som fru och semesterkock/husmor när det gällde Thanksgiving-middagen. De två mammorna ringde sitt eget samtal och skrattade åt dotterns frågor och spänning. Båda mindes sina första semesterhändelser som nygifta kvinnor.
Julen bjöd på färre utmaningar. När hon återvände till skolan efter novemberlovet började Nancy sin andra klass och arbetade med enkla juldekorationer med primitiva material. Hon arbetade precis tillsammans med sina barn och förklarade att hon gjorde dekorationer till sin första julgran. Emanuel, en av hennes mest tysta och blyga elever som hon hade arbetat så hårt med för att försöka umgås med sina studiekamrater, stammade fram ett förslag som gjorde honom till en hjälte för sina klasskamrater. "Kan - kan - kunde jag?"
"Ja Emanuel, berätta för oss alla vad du vill." Nancy kramade sin unge och uppmuntrade honom.
Plötsligt brast orden från hans läppar: "Jag vill göra en stjärna till din julgran. Kan jag göra en stjärna. Kommer du att hänga den på din gran?"
Andra i klassen blev exalterade. "Jag med!" "Jag vill göra något till ditt träd." Emanuel strålade. Snart arbetade hela klassen febrilt med dekorationer till Nancys första julgran, och hon gjorde en personlig dekoration till vart och ett av sina barn. Hennes julstämning började med en levande, till och med bullrig, grund. När hon berättade för sin man vad hon hade på gång i klassen, köpte Robert in sin frus entusiasm. Han bad om, och tog emot med en kyss, några hemgjorda dekorationer till sitt kontor.
Deras julgran måste vara lite större än vad som först var tänkt för att hålla alla dekorationer. Det svämmade över det blygsamma vardagsrumsutrymme de tilldelade. Att välja sitt första träd förvandlades till en rosiga kinder, skrattfylld lördagseftermiddag som paret planerade att duplicera varje år som en permanent del av sin kärlek och samhörighet. Nancy gjorde varm choklad så fort de kom tillbaka med julgran. Robert inkluderade deras personliga tillsyningsman, Robert Burns, i deras eftermiddagsnöje. Han reciterade, för det första av många ett julfirande, Burns ode till en ödmjuk mus som förberedde sin håla för vinterns väder.
Wee, sleekit, cow'rin, tim'rous beastie, O, vilken panik i din bröstkorg. Du behöver börja när du är förhastad. Vi tjafsar. Jag vill bli beredd att köra och jaga dig, med mord.Nancy avbröt sin mans recitation i slutet av första versen med skratt, kittlande och ivriga kyssar som hon ville dra på och vidare. Robert accepterade hennes nöje och Alicia Keys porr ett tag och lättade sedan bort henne för att fortsätta den andra versen.
Jag är verkligen ledsen över människans väldeHar brutit Naturens sociala förening, En' rättfärdigar den där dåliga åsiktenSom får dig att förskräcka på mig, din stackars, jordfödda följeslagareEn medmänniska!Återigen, och för var och en av nästa Piercing Tatuering Szex av verser, stoppade Nancy Robert och tryckte hem kyssar och ömma slag. När det var nödvändigt, när Robert använde skotsk dialekt och brogue, behövde hon tolkning. Robert hade svårt att hålla sin recitation i det rätta mönstret, men de hade båda roligt med att rita ut Burns ode till Mousie Mormors sängmodeller Robert bestämt blockerade sin fru när han nådde de två sista verserna.
Men Mousie, du är inte din bana,Att bevisa framsynthet kan vara fåfängt:De bäst lagda planerna för möss och mänGang akter agley,An' lea'e oss ingenting annat än sorg och' smärta,För utlovad glädje. du är välsignad, jämfört med mig. Nutiden berör dig bara: Men och. Jag kastar mitt e'e baklänges, på dystra framtidsutsikter. En framåt, tho' jag kan inte se, antar jag en rädsla!Robert avslutade äntligen dikten med sin interpunktion en passionerad kyss på sin Nancys läppar.
"Jag trodde att Steinbeck skrev originalet med Mice and Men-titeln, säger du att han stal det från Burns?"
"Japp, det gjorde han visst, älskling, han stal den direkt från min förälder. Steinbeck visste åtminstone tillräckligt för att stjäla en rad från en sann poet till sin bok."
För att avsluta den sena festsäsongen bjöd en grupp av Roberts jobbvänner in dem till en nyårsfest på ett mysigt hotell i Kansas City. Nancy och Robert klädde sig i sina finaste glada trasor för att visa upp sig, festa och allmänt ha det trevligt. Robert kände till kompisgänget som föreslog att den här festen ofta åtnjöt mer än några pints av den bästa ölen, och några av Skottlands bästa whisky också, så han bokade ett rum på hotellet för att undvika att köra hem berusad. Det var ingen mening att erbjuda sig själv och Nancy som fängelse åt polisen som var säker på att vara ute och leta efter rattfulla förare just denna kväll.
Utan några yttre bekymmer att distrahera, var nöje och upptåg de primära agendapunkterna för både Robert och Nancy.De småätade smårätter, drack fritt men inte för eländigt överskott, skrattade för högt när skämt arbetade sig runt i lokalen sent på kvällen, dansade tillsammans och med andra och lät sig i allmänhet bara ha kul. De träffade många nya människor, särskilt Nancy som verkligen inte kände många av sin mans arbetskamrater. Nancy njöt också av att träna på att använda flirtfärdigheter som hon inte hade tränat sedan hon lovade sig till Robert. Robert märkte flirtandet, men förstod att hans frus aktivitet var ofarlig. Han flirtade med många av kvinnorna han stötte på också.
Att dansa och flirta med andra slutade dock när midnattstimmen närmade sig. Paret stod med armarna lindade om varandra medan de räknade ner till det kommande året: Tre, Två, Ett -- Gott Nytt År. Robert och Nancy kysstes med passion för nygifta. "Jag älskar dig. Gott nytt år älskling", viskade Nancy sina önskningar direkt i Roberts öra för att se till att han hörde mitt i tumultet.
Robert var redo med Burns ode till det nya året, "Sjung med mig min älskling." Nancy var redo att följa med och följa med sin man med den här.
Bör en bekantskap glömmas och aldrig kommas ihåg. Bör man glömma bekantskapen, och ska kunna glömmas. syne.Nancy krånglade med, ofta bara nynnade, medan Robert sjöng varje ord och varje vers stolt; hon kunde inte låta bli att uttrycka sin kärlek och önskan om man och ansträngde sig inte för att försöka. När andan rörde henne, kysste Nancy hennes Robert på kinden, örat och halsen. Hennes kärlek till att vara gift med denna underbara man svämmade över. Till sist nådde Robert slutet av sången och versen som alltid väckte ett skratt från Nancy. Anden och ibland enfalden i den skotska dialekten roade henne bara.
Och det finns en hand, min pålitliga fiende. och du är en hand av din. Och vi kommer att ta ett riktigt bra grepp, för auld lang syne. For auld lang syne, my jo, for auld lang syne, we'll ta en kopp vänlighet ännu, för auld lang syne.När Robert hade slutat sjunga, omsluter Nancy sina läppar med sina i en kyss så våldsam och passionerad att hennes överfall tog andan ur honom. Fortfarande kyssande ledde Nancy Robert in i en dans till rytmer som bara spelade i hennes huvud. De var ensamma bland festpubliken. De behövde inga andra detta speciella ögonblick; de hade kärlek till varandra och det räckte.
> > > - - < < <
Med tre års äktenskapsliv kvar i historien beslutade det unga paret att det var dags att utöka sin situation i nya riktningar, nämligen bostadsägande och barnafödande. I arbetet mot det första målet sökte de ekonomisk hjälp från sina föräldrar. Med små lån från varje uppsättning föräldrar, i kombination med de få tusen dollar de hade lyckats spara under de senaste tre åren, gav sig Robert och Nancy i väg att hitta sitt första hem. De hade visioner om elegans tills fastighetsmäklaren injicerade faktiska dollarsiffror till bilderna och beskrivningarna i MLS-boken. Nancy tog huvudrollen om funktioner som huset borde ha; Robert arbetade med siffrorna och höll dem på marken till en verklighet de hade råd med.
Husjakten började på senvåren och intensifierades när sommarvärmen blev allvar. Efter att ha kollat in många hus som nästan var det rätta, flera som var långt över deras möjligheter för ett första hem, sa Nancy till slut: "Jag vill bo i det här huset", till en tre sovrum, envånings vandrare som Robert gick med på att de hade råd med. Robert stod vid kolelden iförd ett förkläde över sina shorts och T-shirt och grillade sina första bakgårdsbiffar till Labor Day.
Det hade varit väldigt roligt att inreda sin lägenhet, secondhandbutiken, antikaffären, varvsförsäljningen, så Nancy bestämde sig för att följa samma metod med sitt nya hem.Vitvaror och sovrumsmöbler måste naturligtvis vara nya, men eklektiska, gamla, begagnade och restaurerade skulle fungera bra överallt annars. Robert bestämde sig för att låta sin frus fantasi flöda fritt tills hon utmattade sig själv. Nancy tog precis utflykter i helgens hushållsinredning som ett äventyrligt roligt. Långsamt utvecklade deras nyköpta hus ett hem-till-the-Winthrop-familjen utseende och känsla.
Deras nya stadsdel verkade vara en vänlig plats att bo på; de flesta av familjerna hade barn. Den 31 oktober, Halloween, förde en ström av kostymklädda spöken, prinsessor och superhjältar till sin dörr och grät Trick or Treat när föräldrar tittade på från trottoaren eller stod och höll hand åt de yngre. När det sista trick-or-treat-barnet sa tack och godnatt, var Nancys modershormoner fullt upp. "Robert, jag kommer att sluta Tight Nice Ass mina p-piller i slutet av den här cykeln. Jag har tagit hand om andra kvinnors barn i tre år nu. Jag vill ha mina egna barn. Jag vill ha våra barn. Det är dags för mig att vara en mamma och du att vara en pappa."
Den helgade kvällen började Robert och Nancy sin resa till att skapa barn. De utövade sina färdigheter regelbundet. Snart var de framgångsrika. Före jul sa mätstickan -- Ja. Bara läkarens bekräftelse återstod för att säkerställa att nästa jul skulle det finnas presenter under granen för tre i familjen Winthrop.
> > > - - < < <
Carla Elizabeth Winthrop andades sitt första andetag den 30 augusti. Hon föddes med att veta hur man knyter nävarna, sparkar fötterna i luften, skriker av livslust och suger på sin mammas bröstvårta för näring i samma ögonblick som Nancy tog henne ny dotter till bröstet. Så fort Nancy visste att hon bar på ett flickbarn bestämde hon sig för att barnets namn skulle hedra hennes två mormödrar. Nancy gav sin dotter vad mammor ger; hon gav värme och näring, och trygghet och kärlek. Robert gav också sin del; hans dotter måste känna till kulturen varifrån hon kom.
Varje kväll när Robert kom hem från jobbet befriade han Nancy från föräldraplikten och tog Carla Elizabeth i famnen, kramade henne nära och krönade Rabbie Burns dikter. Ibland sjöng han den första versen av Burns korta dikt till en av sina första älskare, Jean Armour, kvinnan som så småningom blev hans fru:
Av luften kan vinden blåsa,Jag tycker mycket om västern,För där bor tösen,Den tösen jag är bäst:Där växer vilda skogar och floder ror,Och en kulle mellan;Men dag och natt may fancy's flightIs ever with my Jean.Robert, som stolt och omtänksam poppa, bytte alltid ut Carlas namn med Jean på slutet när han sjöng för det lilla barn han älskade. När Carla utvecklades började hon förvänta sig att höra sin fars röst när han höll henne; hon kurrade och sträckte sig efter sin pappas ansikte varifrån de poetiska sångerna flödade.
Carla Elizabeth mognade och hennes medvetenhet ökade; Robert lade till ytterligare en dikt till hennes underhållningsrepertoar. Burns skrev "A Poet's Welcome To His Love Begotten Daughter" till ett utomäktenskapligt barn som han fött, men bastarriet avskräckte inte pappa. Han blev glad över att recitera Burns första vers när hans lilla dotter höll på att lära sig att säga sina första ord.
Du är välkommen, avvänjning; mishanter fa' Sexig latexklänning tankar på dig, eller ändå din mamma,Skall någonsin skrämma mig eller vörda mig,Min beniga dam,Eller om jag rodnar när du ska bli mig Tyta eller pappa.Med Momma och Dada bemästrade som första ord tog unga Carla Elizabeth upp sitt eget namn. Det tog ett tag men Carla Elizabeth kom så småningom ut Call Leezabad. Nancy klappade händerna och upprepade Leezabad för sin dotter som omedelbart deltog i applåderna.
"Leezabad - Leezabad - Leezabad!"
När Dada Robert först hörde hennes namn öste han högt upp sin dotter för att ge en gratulationskyss. "Du kommer alltid att vara min Call me Leezabad", utbrast Robert med ett kittlande. Leezabad skrattade, klappade hennes händer, klappade hennes Dadas ansikte och slog hennes små armar runt hans hals.Hon blev snabbt en pappas flicka. Leezabad förblev hennes smeknamn i familjen och när hon växte bad hon sina vänner kalla henne Leezabad också.
> > > - - < < <
odlicna stvar takva prljava prica
dupe zabava će biti sretan u dubini penis
njene sise su jebeno ogromne
ne u tetoviranje videa gdje su žene pokrivene u njima
sad moram znati izgledalo zanimljivo
vrlo uzbudljiva velika maca dlakava
mmmm ona me čini tako teškom
očistio bi svaku kap
dovraga, ovo mi treba u životu